به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایرنا، غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در جلسهای با علی فهیم دانش، مشاور رئیس سازمان و مدیرکل امور بینالملل صداوسیما، درباره اجرای طرح دلباختگان ادب ایرانی گفتوگو کرد.
طرح دلباختگان ادب ایرانی در نظر دارد آثاری را در گونههای مستند و نمایشی، با هدف به تصویر کشیدن جایگاه زبان و ادب فارسی در جهان تولید کند تا از این طریق دیگر ملتها، بهویژه همسایگان جغرافیایی و معنوی ایران و زبان و ادب فارسی را، با اشتراکات معنوی کشورهای حوزۀ ایران فرهنگی آشنا سازد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با اشاره به مفید بودن این طرح، به زمینههای متعددی که میتواند زمینه اجرای اینگونه طرحها باشد اشاره و ابراز امیدواری کرد نتایج آن منجر به اعتلای زبان و ادب فارسی در جهان شود.
فهیم دانش در باب کلیات این طرح توضیحاتی داد و به نمونههایی از کارهایی که تا کنون انجام شده اشاره کرد؛ از جمله این فعالیتها ساخت مستندی درباره نسخ خطی فارسی در مجارستان و روایت ماجرای رسیدن این نسخهها به این کشور است.
در ادامه معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، درباره زمینههای همکاری میان فرهنگستان و سازمان صداوسیما توضیحاتی داد و از جمله به فعالیتهای صورتگرفته در فرهنگستان، نظیر همایش هزاره شاهنامه، دانشنامه دوازدهجلدی زبان و ادب فارسی، دانشنامه زبان و ادب فارسی در شبهقاره و فعالیتهای گروه ادبیات تطبیقی اشاره کرد.
ادامۀ این نشست به ارائه شیوههای مخلتف و راههای همکاری این دو نهاد با یکدیگر اختصاص داشت. در پایان این جلسه حداد عادل در جمعبندی نهایی به این نکات اشاره کرد: فرهنگستان زبان و ادب فارسی از این طرح و اجرای آن استقبال میکند و آمادگی همکاری با سازمان صداوسیما و ایفای نقش مشاور در اجرای این طرح را در قالب یک برنامۀ سهساله دارد. همچنین، بنیاد سعدی میتواند با معرفی افراد و استادان مسلط به زبان فارسی در هر نقطه از جهان، در پیشبرد اهداف این طرح یاریرسان باشد.
نظر شما